Žrišjudagur, 23. įgśst 2011
Lķtilsviršing viš fręndur okkar og vini.
Sś įkvöršun stjórnenda RŚV, aš sżna ekki beint frį minningarathöfninni ķ Noregi er ekkert annaš en lķtilsviršing viš fręndur okkar og vini ķ Noregi, sem glķma viš dżpri sorg en viš höfum nokkru sinni žekkt.
Žaš er kominn tķmi til aš žeir sem rįša mįlum hér į landi lęri aš sżna öšrum viršingu og samśš, slķkt er bęši sjįlfsagt og ešlilegt, auk žess gęti žaš hugsanlega styrkt okkar tengsl viš Noršmenn, en ķslendingum veitir ekki af bandamönnum um žessar mundir.
Burtséš frį öllum praktķskum hugleišingum, žį ber okkur skylda til aš syrgja meš noršmönnum.
Žaš vantar ekki vęlinn ķ öllum fjölmišlum heimsins ef eitthvaš smįvęgilegt hnökur kemur hjį okkur eins og efnahagssamdrįttur og eldgos.
Įn žess aš gera lķtiš śr efnahagssamdrętti og eldgosum, žį eru žaš smįvęgilegir hnökrar ķ samanburšinum viš vošaatburšina ķ Noregi.
Žaš sem fór mest fyrir ķ netheimum žegar Noršmenn voru ķ mesta sjokkinu, žaš voru heimskulegar tilraunir grunnhygginna manna, til aš slį pólitķskar keilur.
Hętt er viš aš žjóšin žurfi ansi djśpa naflaskošun um žessar mundir.
RŚV eitt um aš sżna ekki frį athöfninni | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Heill og sęll Jón; ęfinlega !
Mį til; aš leišrétta žig, aš nokkru. Ašeins; brotabrot Ķslendinga, er af Norskum uppruna - ašrir, af Mongólum - Hittķtum - Herślum og Sśmerum komnir, auk lķtils kjarna, af Altai stofni (Tyrkneskum žjóšum -MIš- og Austur Asķskum), fornvinur knįi.
Fyrir utan; nokkurn slurk, af Keltneskum og Baska stofnum, einnig.
Žannig aš; ķ žvķ liggur, órįšdeild Ķslendinga - sem óhemjuskapur margvķslegur, žar sem Noršmenn eru kunnir aš, nżtni og nęgjusemi - sem fjįrhagslegu aš haldi, sem stappar nęrri hreinni nķsku, alls ekki illa meint, heldur raunverulega.
Meš beztu kvešjum; śr Įrnesžingi /
Óskar Helgi Helgason
Óskar Helgi Helgason 23.8.2011 kl. 15:59
Heil og sęll Óskar minn Helgi.
Mér var svosem kunnugt um tilgįturnar varšandi uppruna okkar, en žaš er įgęt hef hér į landi fyrir žvķ, aš kalla žį fręndur sem standa okkur nęrri, hvort sem um blóšskyldleika er aš ręša ešur ei.
Til gamans get ég sagt žér af sęgarpi einum vestfirskum sem ég var meš til sjós žegar ég var sextįn įra gamall.
Honum žótti mjög vęnt um mig og hann kallaši mig żmist fóstra eša fręnda.
Frekar var ég hissa į žessu, žvķ ekki kannašist ég viš skyldleika okkar ķ millum og ólķklegt žótti mér aš unglingur gęti veriš fóstri manns sem kominn vęri į sjötugs aldur.
Žegar ég innti hann eftir skżringum į žessum titlum, žį svaraši hann žvķ til, aš fyrir vestan hefši žaš veriš hįttur manna aš kalla žį, sem žeim lķkaši sérstaklega vel viš żmist fóstra eša fręnda og hann sagši aš ég ętti aš vera glašur meš žaš, hann var ekki mjög blķšmįll viš alla, en mikil gęšasįl engu aš sķšur.
Meš bestu kvešjum sem ętķš śr Grafarvogssókn,
Jón Rķkharšsson.
Jón Rķkharšsson, 23.8.2011 kl. 18:52
Pfff. Žaš er žį fręndsemin ķ noršmönnum.
Žeim er nįkvęmlega skķtsama um okkur hér į klakanum žaš eitt er vķst.
Žaš sem žeim er ekki sama um er aš viš skulum DIRFAST aš vera aš veiša makrķlinn og sķldina sem aušvitaš ALLIR vita aš žeir eiga einir.
Og aš hafa misst af žessari minningarathöfn OG aš hafa ekki séš kóngsa grenja. Er mér prķvat og persónulega alveg slétt sama. Og žeir sem hefšu viljaš sjį žetta hafa aušveldlega séš žetta ķ gegn um netiš.
Okkur aš kostnašarlausu.
Ķ nógu mikla vitleysu sprešar RUV nś samt fyrir.
Jón Ingi 23.8.2011 kl. 22:00
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.